コートサイドの口論が、実況生中継で全世界へオンエア
ワウリンカとツォンガがコートサイドでヒートアップ!
フランス語でちょっとした舌戦を繰り広げたようです。
口論の全文(フランス語を英語へ翻訳したもの)
Wawrinka: What? What did you say?
Tsonga: What are you looking (at me) like that?
Wawrinka: Look at what? You’re the one looking at me and talking to me.
Tsonga: I didn’t say anything but just before you…
Wawrinka: I only look at… Did I look at you? I didn’t even look. I was looking at the score. What do you want?
Tsonga: It’s okay I don’t see you.
Wawrinka: Did I look at you once?
Tsonga: Sure. Your team is over there, not here from what I know.
Wawrinka: What? Did I look at you once?
Tsonga: Yes!
Wawrinka: When?
Tsonga: Just right now.
Wawrinka: You’re just looking at me
Umpire: (Inaudible)
Wawrinka: It’s a tennis game. Calm down, it’s a tennis game… laugh a little, it’s just a tennis.
フランス語が英語に訳されているとはいえ、私程度の語学力では詳細はわかりません。。。
が。。。なんとなくこんな感じのニュアンスが伝わりました。
Wawrinka: What? What did you say?
ワウリンカ:なんかいうたか?ワレ?
(ツォンガがなにかつぶやいたんでしょうか・・・)
・・・<中略>
Wawrinka:
I only look at… Did I look at you? I didn’t even look.
I was looking at the score. What do you want?
ワウリンカ:
おれは、おまえをみたんか?みてへんやろ?
スコアみとっただけやなぁ?
なにしたいねんワレ?
Tsonga: It’s okay I don’t see you.
ツォンガ:はいはい、みてねーよ
(うるせーなって感じですね)
・・・<こわいから中略>
Wawrinka: It’s a tennis game. Calm down, it’s a tennis game… laugh a little, it’s just a tennis.
ワウリンカ:これは、テニスの試合や。落ち着けよ。テニスの試合なんや・・・テニスや。
うーん、熱いですね(というかナニワ風意訳のせいでよけいコワいです)
スタン・ワウリンカ対ジョー=ウィルフリード・ツォンガ、ベスト4へ進出したのは?
試合の方は、ワウリンカが、7−6、6−4、6−3でストレート勝利。
自分のリズムを崩さず、攻撃的に攻め続けたワウリンカのタフさが目立ちました。
ワウリンカおなじみのこめかみを指差す勝利のポーズ
「あたま、使えよ!」
といったところでしょうか。